<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments for T.E.A.R.S.</title>
	<link>http://www.tears.org</link>
	<description>Psalms 126:5</description>
	<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 13:54:43 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.1</generator>

	<item>
		<title>Comment on Relief to Haiti by Theresa Drew</title>
		<link>http://www.tears.org/2010/01/27/relief-to-haiti/#comment-8931</link>
		<author>Theresa Drew</author>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 06:52:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tears.org/2010/01/27/relief-to-haiti/#comment-8931</guid>
		<description>Dear Rod &#38; Tears Ministry,

Thank you so much for the update.  It is encouraging to hear first hand from you that people are being helped. I pray that Ricot's niece will not have to lose her arm and that God will heal her and others quickly.  My prayers continue to be with you and the people of Haiti.  May God bless you and TEARS
for the sacrificial work you are doing.
Love in Christ, Mama Drew</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Rod &amp; Tears Ministry,</p>
<p>Thank you so much for the update.  It is encouraging to hear first hand from you that people are being helped. I pray that Ricot&#8217;s niece will not have to lose her arm and that God will heal her and others quickly.  My prayers continue to be with you and the people of Haiti.  May God bless you and TEARS<br />
for the sacrificial work you are doing.<br />
Love in Christ, Mama Drew</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Relief to Haiti by Brad Davis</title>
		<link>http://www.tears.org/2010/01/27/relief-to-haiti/#comment-8926</link>
		<author>Brad Davis</author>
		<pubDate>Sat, 30 Jan 2010 02:25:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tears.org/2010/01/27/relief-to-haiti/#comment-8926</guid>
		<description>Great to see two of my favorite missions get connected! I appreciate that you were able to put your own mission agenda on hold to help the Haitian people. We look forward to hearing more details from both of you soon enough... Together we can enable Haiti. God Bless.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great to see two of my favorite missions get connected! I appreciate that you were able to put your own mission agenda on hold to help the Haitian people. We look forward to hearing more details from both of you soon enough&#8230; Together we can enable Haiti. God Bless.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Relief to Haiti by Rod</title>
		<link>http://www.tears.org/2010/01/27/relief-to-haiti/#comment-8883</link>
		<author>Rod</author>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 23:17:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tears.org/2010/01/27/relief-to-haiti/#comment-8883</guid>
		<description>Great blog... Thanks big Darin.  Video should be up soon! 

RD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great blog&#8230; Thanks big Darin.  Video should be up soon! </p>
<p>RD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on A Poem &#038; Hope for Haiti &#124; Bill Moyers Journal by Rod</title>
		<link>http://www.tears.org/2010/01/25/a-poem-hope-for-haiti-bill-moyers-journal/#comment-8863</link>
		<author>Rod</author>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 21:45:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tears.org/2010/01/25/a-poem-hope-for-haiti-bill-moyers-journal/#comment-8863</guid>
		<description>Good stuff Darin! Thanks bro.

RD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good stuff Darin! Thanks bro.</p>
<p>RD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Haiti Earthquake by Sidney</title>
		<link>http://www.tears.org/2010/01/13/haiti-earthquake/#comment-8673</link>
		<author>Sidney</author>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 19:41:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tears.org/2010/01/13/haiti-earthquake/#comment-8673</guid>
		<description>Jonas 2 (Haitian Creole Version)

Jonas 2

 1¶ Antan li te nan vant pwason an, Jonas lapriyè Seyè a, Bondye li a, li di:
    2Nan mizè mwen te ye a, Seyè, mwen te rele nan pye ou, ou te reponn mwen. Byen fon nan peyi kote mò yo ye a, mwen te mande ou sekou, ou te tande vwa mwen.
    3Ou te voye m' jete byen fon, nan fon lanmè. Dlo te sènen m' toupatou. Tout kouran dlo ak tout lanm lanmè yo te pase sou mwen.
    4Mwen t'ap di nan kè m': Gen lè ou voye m' jete byen lwen ou. Mwen p'ap janm wè kay ki apa pou ou a ankò!
    5Dlo yo kouvri m', yo te prèt pou neye m'. Lanmè a te fin vale m', zèb lanmè te mare nan tout tèt mwen.
    6Mwen desann, mwen desann, mwen rive jouk nan rasin mòn yo, nan peyi kote sa ki antre pa soti. Men, Seyè, Bondye mwen, ou rale m' soti nan twou a. Ou ban m' lavi ankò.
    7Lè m' santi mwen taprale vre, mwen vin chonje ou, Seyè! Mwen lapriyè nan pye ou. Kote ou chita nan tanp ki apa ou a, ou tande m'.
    8Moun k'ap sèvi zidòl ki pa vo anyen yo, se moun ki vire do bay Bondye ki bay favè a.
    9Men, m'ap chante pou m' fè lwanj ou, m'a ofri bèt pou yo touye pou ou. M'a kenbe angajman mwen te pran an. Se Seyè a ki delivrans nou.
    10¶ Lè sa a, Seyè a bay pwason an lòd pou li vonmi Jonas sou rivaj lanmè a.



----------------


1 From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God. 2 He said: 
       "In my distress I called to the LORD, 
       and he answered me. 
       From the depths of the grave [a] I called for help, 
       and you listened to my cry.
 3 You hurled me into the deep, 
       into the very heart of the seas, 
       and the currents swirled about me; 
       all your waves and breakers 
       swept over me.
 4 I said, 'I have been banished 
       from your sight; 
       yet I will look again 
       toward your holy temple.'
 5 The engulfing waters threatened me, [b] 
       the deep surrounded me; 
       seaweed was wrapped around my head.
 6 To the roots of the mountains I sank down; 
       the earth beneath barred me in forever. 
       But you brought my life up from the pit, 
       O LORD my God.
 7 "When my life was ebbing away, 
       I remembered you, LORD, 
       and my prayer rose to you, 
       to your holy temple.
 8 "Those who cling to worthless idols 
       forfeit the grace that could be theirs.
 9 But I, with a song of thanksgiving, 
       will sacrifice to you. 
       What I have vowed I will make good. 
       Salvation comes from the LORD."
 10 And the LORD commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jonas 2 (Haitian Creole Version)</p>
<p>Jonas 2</p>
<p> 1¶ Antan li te nan vant pwason an, Jonas lapriyè Seyè a, Bondye li a, li di:<br />
    2Nan mizè mwen te ye a, Seyè, mwen te rele nan pye ou, ou te reponn mwen. Byen fon nan peyi kote mò yo ye a, mwen te mande ou sekou, ou te tande vwa mwen.<br />
    3Ou te voye m&#8217; jete byen fon, nan fon lanmè. Dlo te sènen m&#8217; toupatou. Tout kouran dlo ak tout lanm lanmè yo te pase sou mwen.<br />
    4Mwen t&#8217;ap di nan kè m&#8217;: Gen lè ou voye m&#8217; jete byen lwen ou. Mwen p&#8217;ap janm wè kay ki apa pou ou a ankò!<br />
    5Dlo yo kouvri m&#8217;, yo te prèt pou neye m&#8217;. Lanmè a te fin vale m&#8217;, zèb lanmè te mare nan tout tèt mwen.<br />
    6Mwen desann, mwen desann, mwen rive jouk nan rasin mòn yo, nan peyi kote sa ki antre pa soti. Men, Seyè, Bondye mwen, ou rale m&#8217; soti nan twou a. Ou ban m&#8217; lavi ankò.<br />
    7Lè m&#8217; santi mwen taprale vre, mwen vin chonje ou, Seyè! Mwen lapriyè nan pye ou. Kote ou chita nan tanp ki apa ou a, ou tande m&#8217;.<br />
    8Moun k&#8217;ap sèvi zidòl ki pa vo anyen yo, se moun ki vire do bay Bondye ki bay favè a.<br />
    9Men, m&#8217;ap chante pou m&#8217; fè lwanj ou, m&#8217;a ofri bèt pou yo touye pou ou. M&#8217;a kenbe angajman mwen te pran an. Se Seyè a ki delivrans nou.<br />
    10¶ Lè sa a, Seyè a bay pwason an lòd pou li vonmi Jonas sou rivaj lanmè a.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p>1 From inside the fish Jonah prayed to the LORD his God. 2 He said:<br />
       &#8220;In my distress I called to the LORD,<br />
       and he answered me.<br />
       From the depths of the grave [a] I called for help,<br />
       and you listened to my cry.<br />
 3 You hurled me into the deep,<br />
       into the very heart of the seas,<br />
       and the currents swirled about me;<br />
       all your waves and breakers<br />
       swept over me.<br />
 4 I said, &#8216;I have been banished<br />
       from your sight;<br />
       yet I will look again<br />
       toward your holy temple.&#8217;<br />
 5 The engulfing waters threatened me, [b]<br />
       the deep surrounded me;<br />
       seaweed was wrapped around my head.<br />
 6 To the roots of the mountains I sank down;<br />
       the earth beneath barred me in forever.<br />
       But you brought my life up from the pit,<br />
       O LORD my God.<br />
 7 &#8220;When my life was ebbing away,<br />
       I remembered you, LORD,<br />
       and my prayer rose to you,<br />
       to your holy temple.<br />
 8 &#8220;Those who cling to worthless idols<br />
       forfeit the grace that could be theirs.<br />
 9 But I, with a song of thanksgiving,<br />
       will sacrifice to you.<br />
       What I have vowed I will make good.<br />
       Salvation comes from the LORD.&#8221;<br />
 10 And the LORD commanded the fish, and it vomited Jonah onto dry land</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on EVANGELIZING WITH SOCCER - EVANGELISMO CON FÚTBOL by Obed</title>
		<link>http://www.tears.org/2009/12/02/evangelismo-con-futbol/#comment-8204</link>
		<author>Obed</author>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 04:26:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tears.org/2009/12/02/evangelismo-con-futbol/#comment-8204</guid>
		<description>Amen Judy, toda se lo debemos a El, a El sea siempre la gloria!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Amen Judy, toda se lo debemos a El, a El sea siempre la gloria!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on EVANGELIZING WITH SOCCER - EVANGELISMO CON FÚTBOL by Judy Shelstad</title>
		<link>http://www.tears.org/2009/12/02/evangelismo-con-futbol/#comment-8187</link>
		<author>Judy Shelstad</author>
		<pubDate>Sat, 12 Dec 2009 01:51:01 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tears.org/2009/12/02/evangelismo-con-futbol/#comment-8187</guid>
		<description>Obed, la mano de Dios se ve profundamente en esta obra. Que bendicion! Continua, que tienes al mejor maestro del mundo ayudandote y dirigiendote. Gloria a Dios.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Obed, la mano de Dios se ve profundamente en esta obra. Que bendicion! Continua, que tienes al mejor maestro del mundo ayudandote y dirigiendote. Gloria a Dios.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Youth Movement - Movimiento Juvenil, Maria Auxiliadora (Barrio) by Judy Shelstad</title>
		<link>http://www.tears.org/2009/12/02/movimiento-juvenil-maria-auxiliadora-barrio/#comment-8186</link>
		<author>Judy Shelstad</author>
		<pubDate>Sat, 12 Dec 2009 01:46:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tears.org/2009/12/02/movimiento-juvenil-maria-auxiliadora-barrio/#comment-8186</guid>
		<description>Bau, estare orando por este projecto. Todo lo que se haga en nombre de Jesus trae fruto. Ese trabajo que ustedes estan haciendo se vera recompensado en el cambio de corazon y vida de todos estos jovenes. El ejemplo que ustedes dan como lideres es contagioso. 
Muchas bendiciones.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bau, estare orando por este projecto. Todo lo que se haga en nombre de Jesus trae fruto. Ese trabajo que ustedes estan haciendo se vera recompensado en el cambio de corazon y vida de todos estos jovenes. El ejemplo que ustedes dan como lideres es contagioso.<br />
Muchas bendiciones.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Working With Teams by Bethany Goodrich</title>
		<link>http://www.tears.org/2009/10/20/working-with-teams/#comment-7973</link>
		<author>Bethany Goodrich</author>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 00:01:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tears.org/2009/10/20/working-with-teams/#comment-7973</guid>
		<description>Luis does have an awesome gift and ability to translate. I totally agree : ) It was such a privilege to travel to the Dominican Republic and partner with the TEARS team in serving the youth. The TEARS team is awesome and I am so grateful for their dedicated service and passion for reaching the barrio with the Gospel. You all rock and your hearts greatly impacted me. Thank you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Luis does have an awesome gift and ability to translate. I totally agree : ) It was such a privilege to travel to the Dominican Republic and partner with the TEARS team in serving the youth. The TEARS team is awesome and I am so grateful for their dedicated service and passion for reaching the barrio with the Gospel. You all rock and your hearts greatly impacted me. Thank you!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Working With Teams by Alexis</title>
		<link>http://www.tears.org/2009/10/20/working-with-teams/#comment-7888</link>
		<author>Alexis</author>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 16:22:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.tears.org/2009/10/20/working-with-teams/#comment-7888</guid>
		<description>I miss limoncillo. and you, Jennifer!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I miss limoncillo. and you, Jennifer!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
